Проба перекладацького пера студентами

29 жовтня напередодні відзначення Міжнародного дня перекладача (30 вересня) кафедра французької філології організувала перекладацький воркшоп «Українська сучасна поезія французькою мовою». Модератором заходу виступив доцент кафедри французької філології факультету іноземних мов Андрій Білас. Основною метою було випробування перекладацького пера студентів спеціалізації “Романські мови і літератури (переклад включно), перша – французька”.

У роботі воркшопу взяли участь студенти 1-4 курсів, декан факультету іноземних мов Наталія Яцків, завідувачка кафедри французької філології Ольга Бігун, викладачі кафедри. Частина студентів долучилася до участі в заході у форматі онлайн. Для першокурсників нашої спеціальності – це перший крок у фахове студентське життя. 

Варто зазначити, що у майстерні перекладу взяв участь відомий письменник і перекладач, доктор філологічних наук, професор кафедри романської філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка Дмитро Чистяк, який привітав майбутніх перекладачів з професійним святом.

Очевидною перевагою такого перекладацького практикування студентів було змагання у декламуванні своїх віршів Наталією Крісман поруч із студентами, які переклали її поетичні твори. Свої перекладацькі проби запропонували на розгляд учасників воркшопу студенти 4 курсу, які беруть участь у перекладацькому проекті, зокрема Тетяна Бородайкевич, Діана Жоян, Юля Заверуха, Віталій Метелиця, Павло Сорохтей, Юліана Олійник, Анна Семчук, Ірина Харків. У роботі майстерні також взяв відомий журналіст Роман Івасів, який займається авторським виконанням пісень на слова Наталії Крісман.